Gaze Letter N°31: Kiyémis

 

Ceci est un aperçu de la Gaze Letter, la newsletter culturelle de Gaze Magazine. Pour la recevoir un jeudi sur deux en entier, inscrivez-vous !

This is a preview of the Gaze Letter, the cultural newsletter of Gaze Magazine. To receive it every other Thursday in its entirety, subscribe!

Cher·e vous,

Avez-vous déjà pensé que la poésie n’était pas pour vous ? Que c’était un genre littéraire réservé au élites, trop difficile à comprendre, inaccessible au commun des mortels ? C’est normal. Car c’est exactement le problème de la poésie : « elle a été muséifiée », nous dit Kiyémis. Elle-même poétesse (voir son recueil, À nos humanités révoltées, et son essai, Je suis votre pire cauchemar), elle veut que la poésie se démocratise, qu’elle cesse d’être intimidante. « Les poétesses contemporaines nous montrent par des mots simples et percutants à quel point la poésie peut parler à l’âme, peut guérir », nous confie-t-elle. Nul doute que ses mots à elle ont ce pouvoir sur nous. —Clarence Edgard-Rosa

Dear you,

Have you ever thought that poetry was not for you? That it was a literary genre reserved for the elite, too difficult to understand, inaccessible to the common man? That's normal. Because that's exactly the problem with poetry: "it has been museumized", says Kiyémis. A poet herself (see her collection, À nos humanités révoltées, and her essay, Je suis votre pire cauchemar), she wants poetry to be democratised, to stop being intimidating. "Contemporary women poets show us in simple, powerful words how poetry can speak to the soul, how it can heal," she says. There is no doubt that her words have this power over us. –Clarence Edgard-Rosa


"MILK FED", MÉLISSA BRODER (2021)

Un livre sur la faim, sur les restrictions, les troubles du comportement alimentaire sur le fait de se laisser aller. Un livre sur l’amour entre femmes, mais aussi la judéité, la liberté, la famille. Il m’a chamboulé, il m’a questionné sur mon rapport à la nourriture, ma mère, les autres femmes. Sur la rivalité aussi. Il est magnifique

It's a book about hunger, restriction, eating disorders, about letting go. A book about love between women, but also about Jewishness, freedom, family. It turned me upside down, it questioned me about my relationship with food, my mother, other women. About rivalry too. It is magnificent.


"SALT", NAYYIRAH WAHEED (2013)

Profondeur, brièveté, douceur, joie, colère. C’est celui qui m’a définitivement fait basculer du côté de la poésie, sans ce recueil, je n’aurais jamais eu envie de publier à nouveau.

Depth, brevity, sweetness, joy, anger. This is the one that definitely made me switch to the side of poetry. Without this collection I would never have wanted to publish again.


"RENAISSANCE", BEYONCÉ (2022)

Ok, facile, mais en fait pas si facile. L’album de Beyoncé, c’est un album de joie, d’émancipation, de communion et de liberté. C’est l’album anti-dystopie et anti-covid et pour ça, je l’adore. C’est le disque de ma nouvelle ère. La joie, est vraiment trop sous-côtée dans les productions culturelles mainstream.

Okay, easy choice. But actually, not so easy. Beyoncé's album is an album of joy, an album of empowerment, an album of communion and freedom. It's the anti-dystopia, anti-covid album and for that I love it. It's my new era record. Joy is really too underrated in mainstream cultural productions.

 

Inscrivez-vous pour recevoir la Gaze Letter en entier, un jeudi sur deux.
Subscribe to receive the Gaze Letter in its entirety, every other Thursday.

 
 
Clarence Edgard-Rosa